„Man will uns unterdrücken
Ich spreche von meiner Generation
Nur weil wir unseren Spaß haben
Ich spreche von meiner Generation
Sie sind so schrecklich kaltblütig
Ich spreche von meiner Generation
Hoffentlich sterbe ich bevor ich alt werde
Ich spreche von meiner Generation
Das ist meine Generation
Das ist meine Generation, Baby
Warum verschwindet ihr nicht alle
Ich spreche von meiner Generation
Und versucht nicht, uns zu verstehn
Ich spreche von meiner Generation
Ich will gar kein großes Aufsehen erregen
Ich spreche von meiner Generation
Ich spreche einfach nur von meiner Generation
Ich spreche von meiner Generation“
Original:
People try to put us d-down (Talkin‘ ‚bout my generation)
Just because we get around (Talkin‘ ‚bout my generation)
Things they do look awful c-c-cold (Talkin‘ ‚bout my generation)
I hope I die before I get old (Talkin‘ ‚bout my generation)
This is my generation
This is my generation, baby
Why don’t you all f-fade away (Talkin‘ ‚bout my generation)
And don’t try to dig what we all s-s-say (Talkin‘ ‚bout my generation)
I’m not trying to cause a big s-s-sensation (Talkin‘ ‚bout my generation)
I’m just talkin‘ ‚bout my g-g-g-generation (Talkin‘ ‚bout my generation)
This is my generation
This is my generation, baby
Why don’t you all f-fade away (Talkin‘ ‚bout my generation)
And don’t try to d-dig what we all s-s-say (Talkin‘ ‚bout my generation)
I’m not trying to cause a b-big s-s-sensation (Talkin‘ ‚bout my generation)
I’m just talkin‘ ‚bout my g-g-generation (Talkin‘ ‚bout my generation)
This is my generation
This is my generation, baby
People try to put us d-down (Talkin‘ ‚bout my generation)
Just because we g-g-get around (Talkin‘ ‚bout my generation)
Things they do look awful c-c-cold (Talkin‘ ‚bout my generation)
Yeah, I hope I die before I get old (Talkin‘ ‚bout my generation)
This is my generation
This is my generation, baby